Untuk Melawan 'Budaya Ketakutan Secara Umum', Dewan Buku Yahudi meluncurkan upaya untuk mendukung para penulis dan buku – eJewishPhilanthropy

Sejak 7 Oktober, tidak mudah untuk menjadi seorang penulis yang memiliki hubungan dengan Israel. Pada bulan Maret, majalah sastra bergengsi Guernica menerbitkan sebuah esai oleh seorang penulis Israel yang membahas perang saat ini dengan penuh nuansa. Sepuluh staf berhenti sebagai protes. “Guernica menyesal telah menerbitkan artikel ini, dan telah mencabutnya,” tulis penerbit tersebut.

Upacara penghargaan buku berubah menjadi platform bagi aktivis anti-Israel. Protes berkecamuk melalui konferensi. Penampilan penulis Yahudi dibatalkan. Akun-akun media sosial sastra terkemuka menggunakan platform mereka untuk menyebut penulis-penulis yang mereka anggap “Zionis,” dan ada daftar hitam yang membuat laporan berjudul, “Apakah Penulis Favorit Anda Seorang Zionis?”

“Apa yang kami lihat adalah budaya ketakutan umum yang kini tercipta di seluruh bidang,” kata Naomi Firestone-Teeter, CEO Dewan Buku Yahudi, kepada e Filantropi Yahudi — tapi itu bukan hal baru. “Bagian yang tenang sekarang diucapkan dengan lantang.”

Pada bulan Februari, Dewan Buku Yahudi (JBC) mulai mengumpulkan laporan antisemitisme di dunia sastra, yang mengarah ke penolakan segera di bidang sastra. Sejak itu, lebih dari 100 insiden telah dilaporkan.

Berdasarkan pencapaian tersebut, bulan ini, JBC meluncurkan berbagai inisiatif untuk mendukung dan mengangkat semangat penulis dan buku Yahudi, termasuk hibah pemasaran, kelompok dukungan, klub buku, dan lokakarya hak-hak hukum bagi para penulis. Dewan juga akan terus menerbitkannya Menyaksikan seri, yang menampilkan karya-karya penulis Yahudi yang bergulat dengan masa pasca-Oktober. 7 dunia.

JBC bekerja sama dengan Maimonides Fund untuk menawarkan hibah pemasaran sebesar $18.000 hingga $36.000 untuk buku nonfiksi, fiksi, dan anak-anak yang merupakan “buku-buku Yahudi pada umumnya,” tidak secara spesifik berbasis pada Israel atau Zionisme, kata Firestone-Teeter.

Hibah diberikan sebelum buku-buku tersebut dikontrak untuk diterbitkan, untuk “mengirimkan sinyal penting kepada komunitas penerbitan bahwa kami akan mendapat dukungan (penulis), dan kami akan menggunakan uang kami untuk mendukung buku-buku Yahudi,” katanya.

Penulis baru adalah yang paling terpukul dalam kondisi saat ini, James Kirchick, penulis Kota Rahasia: Sejarah Tersembunyi Gay WashingtonWHO menulis tentang sensor sastra untuk Waktu New Yorkkepada eJP, seraya menambahkan bahwa banyak di antara mereka yang bukan penulis politik, namun iklim saat ini menargetkan siapa pun yang memiliki pandangan positif atau koneksi ke Israel. Mereka yang memiliki karier mapan dapat berbicara tanpa takut terkena pukulan keras.

Setahun terakhir ini, JBC mengadakan kelompok dukungan bagi mahasiswa MFA yang merasa terisolasi dari teman sebayanya. Dewan ini juga sering mengadakan kunjungan mendadak oleh penulis dan agen berpengalaman. Bulan ini, JBC diluncurkan kelompok dukungan mingguan gratis bagi siapa pun di bidang sastra, dipimpin oleh Wendy Grolnick dan Marian Getzler-Kramer, dua psikolog berlisensi.

JBC juga menawarkan beasiswa dan hibah mikro bagi organisasi komunal Yahudi untuk mendatangkan buku dan penulis Yahudi. “Saat pintu ditutup, kami ingin memastikan bahwa kami membuka lebih banyak pintu bagi penulis dan mitra komunal kami,” kata Firestone-Teeter. Mereka juga memulai klub buku untuk alumni perguruan tinggi dan keluarganya, dengan Pertama diluncurkan di Duke University bulan ini.

Untuk merayakan ulang tahun ke-99 Bulan Buku Yahudi, JBC mengadakan acara “Rayakan Buku Yahudi. Dukung Penulis Yahudi” kampanyebermitra dengan organisasi yang berkomitmen untuk mengangkat semangat buku dan penulis Yahudi.

Bekerja sama dengan Seniman Melawan Antisemitisme, JBC menciptakan a memandu untuk membantu toko buku lebih memahami antisemitisme dan mendukung buku dan penulis Yahudi. Organisasi ini berusaha melakukan pendekatan sebelum insiden terjadi, bukan hanya setelahnya.

“Peran penulis dalam masyarakat adalah menjadi cukup berani untuk mampu dan mau mengambil tindakan untuk mempertimbangkan dan menghadapi serta memiliki rasa ingin tahu tentang hal-hal yang paling sulit, sulit, dan rumit yang kita jalani,” Elisa Albert, yang terbaru buku adalah Gadis Penggeram dan Esai Lainnyakata eJP. “Kamu hanya dibungkam jika kamu takut. Dan saya tidak bisa menyesali ketakutan siapa pun. Sangat wajar jika kita merasa takut dalam iklim seperti ini. Namun Anda harus menemukan cara untuk mengatasi hal itu.”

Albert menjadi pusat kontroversi akhir pekan lalu setelah panel yang ia moderator, bertajuk “Girls, Coming of Age,” dibatalkan dua hari sebelum dijadwalkan diadakan di Albany Book Festival. “Pada dasarnya, untuk tidak menutup-nutupi hal ini, (panelis) Aisha Gawad dan Lisa Ko tidak ingin berada di panel dengan 'Zionis',” tulis penyelenggara festival dalam email yang memberitahukan pembatalan tersebut.

Albert adalah seorang penulis mapan yang telah menerbitkan lima buku. Dia secara terbuka bergulat dengan politik, secara lahiriah menyatakan dirinya seorang Zionis, dan telah memposting dan menulis hal-hal yang dianggap menghasut oleh banyak orang – termasuk sesama Yahudi dan Zionis.

Setelah panelis membatalkan pada menit-menit terakhir dan panel dibatalkan, rincian tentang apa yang terjadi menjadi tidak jelas. Gawad mengatakan dia mengundurkan diri karena “retorika publik Albert, yang menurut saya mengejek siapa pun yang mengungkapkan kesedihan atas hilangnya nyawa warga Palestina.” Ko mengatakan dia tidak mengundurkan diri, namun menghubungi penyelenggara festival dengan kekhawatiran tentang Albert yang menjadi moderator panel karena komentar yang dia buat di a Tablet bagian diterbitkan pada awal November yang dimulai dengan “Hai, Pembela Teror!” Albert menyatakan bahwa penulis lain bersikeras bahwa mereka ingin moderator diubah karena dia adalah seorang “Zionis.” Pihak penyelenggara festival mengakui telah menyebabkan “banyak kerugian,” dan mengatakan bahwa “kami seharusnya lebih bijaksana dalam pendekatan kami terhadap panel ini dan kekhawatiran yang dikemukakan oleh semua penulis.”

JBC akan terus mencoba dan membantu organisasi menangani situasi seperti ini dengan lebih baik, kata Firestone-Teeter. “Ini adalah momen yang sangat sensitif dengan banyak nuansa, dan langkah pertama yang harus dilakukan adalah menghubungi organisasi yang dapat membantu seseorang mendidik diri mereka sendiri dan menangani situasi ini dengan hati-hati, bukan bersikap reaktif… Respons semua orang terhadap isu-isu ini membawa manfaat bagi mereka. menjadi lebih rumit dan lebih buruk dari yang seharusnya, dan hal ini hanya menambah polarisasi, kerumitan, dan perataan.”

Segera setelah kejadian tersebut, JBC menghubungi Albert untuk mencari tahu bagaimana hal tersebut dapat membantu.

“Kita tidak bisa memaksa individu untuk melakukan, berpikir, berkata, atau menjadi apa pun, namun sebuah institusi pasti bisa dan harus dimintai pertanggungjawabannya,” kata Albert, seraya menambahkan bahwa JBC berada dalam posisi untuk bisa melakukan hal tersebut.

Melanjutkan dukungan kepada para penulis adalah hal yang penting menjelang peringatan satu tahun 7 Oktober dan semakin dekatnya musim liburan, kata Firestone-Teeter, sambil menambahkan bahwa dia ingin “memastikan semua orang di komunitas kami tahu bahwa kami akan mendukung mereka.” .”

Mendorong perubahan di saat-saat berbahaya seperti ini membutuhkan “upaya bersama tidak hanya di antara orang-orang Yahudi, tetapi di antara semua penulis yang peduli terhadap kebebasan intelektual dan wacana bebas serta perdebatan ide secara terbuka,” kata Kirchick. “Idealnya, penulis harus independen dan mereka harus mengungkapkan pendapat yang tidak dipengaruhi oleh partai politik atau gerakan politik atau kepentingan uang atau kepentingan eksternal apa pun… Memaksakan tes lakmus ideologis semacam ini pada isu-isu politik adalah tindakan yang tepat. menyinggung dunia sastra.”

Untuk memenuhi kebutuhan semua orang, JBC harus terus beradaptasi, kata Firestone-Teeter. Organisasi ini berkembang dari Pekan Buku Yahudi pertama, yang diadakan pada tahun 1925. Setelah pelarangan dan pembakaran buku melonjak di seluruh Eropa, Dewan ini menjadi perusahaan nirlaba resmi 501(c)(3) pada tahun 1943. “Ada persamaan yang menarik, Kata Firestone-Teeter. “Suatu persamaan yang disayangkan.”

Sumber

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here